The City Slicker and the Country Bumpkin
都会っ子と田舎っ子
英語ストーリー
Amelia, a sharp city lawyer with a penchant for designer handbags and five-star restaurants, inherited her grandmother's dilapidated farm in rural Vermont. Initially horrified by the rustic charm – or lack thereof – Amelia planned to sell it immediately. However, her attempts to find a buyer were futile. The farm, though neglected, possessed a certain quaint appeal that city dwellers found hard to resist, but couldn’t quite grasp. Meanwhile, Jed, a local farmer with calloused hands and a deep understanding of the land, watched Amelia's frantic attempts with bemused amusement. He offered to help, seeing potential in her initial disdain. Amelia, initially resistant, gradually found herself charmed by Jed's quiet competence and unwavering patience. He taught her about sustainable farming, the rhythm of the seasons, and the simple joy of freshly picked vegetables. She, in turn, helped him navigate the complexities of modern agricultural regulations and marketing. Their unlikely partnership blossomed, transforming not only the farm but also their perspectives on life. Amelia discovered a profound connection to nature she never knew existed, while Jed expanded his business horizons. The city slicker and the country bumpkin, once worlds apart, found common ground, proving that sometimes, the most unexpected collaborations yield the most rewarding results.
日本語訳▼
重要単語・熟語
dilapidated
荒れ果てた、老朽化した
"The dilapidated house needed extensive repairs."
bemusement
当惑、面白おかしいこと
"He watched her efforts with bemusement."
rustic
素朴な、田舎風の
"The restaurant had a charming rustic atmosphere."
文法・構文解説
Present Perfect Tense
完了形は、過去のある時点から現在まで継続している、または過去に完了した動作を表す。
"She has inherited her grandmother's farm."
Participle Phrases
分詞句は、動詞のing形やed形を用いて、副詞句や形容詞句として機能する。
"Watched Amelia's frantic attempts, he offered to help."