A Missed Connection at the Station

駅でのすれ違い

TOEIC 700点レベルすれ違い親切

英語ストーリー

The bustling platform vibrated with the energy of commuters rushing to catch their trains. I was engrossed in my book, oblivious to the hurried pace around me, until a sudden gust of wind rustled the pages and I looked up. A woman, her face partially obscured by a vibrant scarf, stood near me, her gaze fixed on the departing train. She seemed distraught, her shoulders slumped in disappointment. I noticed a small, intricately carved wooden box clutched in her hand, its lid slightly ajar. Curiosity piqued, I discreetly watched her as she checked her watch, her expression shifting from frustration to a quiet resignation. She sighed, a deep, almost inaudible sound, before turning and walking away, leaving the box behind. Hesitantly, I picked up the box. It was exquisitely crafted, and I couldn't help but wonder about its contents and the story behind it. The train arrived, its doors hissing open, and I knew I had a choice to make. Should I try to find the woman, or was it a lost cause? The woman's subtle sadness lingered in the air, prompting me to take action. After a brief moment of reflection, I decided to follow her. The platform suddenly felt less crowded, the rushing noise fading into the background as I embarked on an unexpected quest. I caught up with her just as she was about to enter a nearby coffee shop. Taking a deep breath, I approached her and returned her precious box.

日本語訳

重要単語・熟語

intricately

複雑に、精巧に

"The design was intricately woven."

distraught

ひどく動揺した、悲嘆に暮れた

"She was distraught after losing her pet."

bustling

にぎやかな、活気のある

"The bustling city never sleeps."

文法・構文解説

Past Participle as Adjective

過去分詞を形容詞として用いることで、名詞を修飾することができます。例:a carved box (彫られた箱)

"The broken vase was irreplaceable."

Subjunctive Mood

仮定法を用いることで、事実と異なる状況や願望、可能性などを表現できます。例:Should I try to find the woman? (女性を探すべきだろうか?)

"I wish I were taller."