Chasing the Aurora: A Dream Deferred, Then Realized
オーロラを追いかけて:延期された夢、そして実現
英語ストーリー
From a young age, I harbored a fervent desire to witness the ethereal beauty of the aurora borealis. Images of shimmering curtains of green and purple dancing across the night sky captivated my imagination, fueling an ambition that seemed both attainable and impossibly distant. My initial attempts to plan a trip to Alaska, however, were thwarted by unforeseen circumstances; a demanding work schedule and subsequent family emergencies consistently pushed my dream further down the priority list.
Years passed, and the dream, while never truly extinguished, faded into the background of my daily life. I found myself engrossed in career advancement and the responsibilities of adulthood. Yet, the memory of those captivating images persisted, a subtle whisper reminding me of a longing yet unfulfilled. Then, a chance encounter with a former colleague reignited the flame. He had recently returned from an Alaskan adventure and his vivid descriptions of the aurora's majestic display rekindled my dormant aspiration.
This time, I was determined. I meticulously planned my trip, factoring in every contingency. I saved diligently, meticulously researched the best viewing locations, and even consulted with seasoned aurora chasers. Finally, under the vast, inky expanse of an Alaskan night, I witnessed the breathtaking spectacle. The aurora borealis, in all its radiant glory, exceeded even my wildest expectations. It was a moment of profound fulfillment, a testament to perseverance and the enduring power of dreams.
The experience was transformative. It taught me the importance of patience, the value of meticulous planning, and the unwavering conviction needed to pursue one's aspirations, no matter how challenging the path may seem.
日本語訳▼
重要単語・熟語
transformative
変革的な、人生を変えるような
"The experience was transformative, changing her perspective on life."
meticulously
細心の注意を払って、精密に
"She meticulously planned her trip, leaving nothing to chance."
ethereal
非常に繊細で美しい、非現実的な
"The ethereal beauty of the aurora filled the night sky."
文法・構文解説
過去完了
過去のある時点より前に完了した動作を表す。had + 過去分詞
"Years had passed, and the dream faded."
分詞構文
副詞節を分詞句に簡略化したもの。主節との主語が一致する必要がある。
"Fueled by ambition, I began to plan my trip."